Ταγμένη στη λογοτεχνική μετάφραση
Από τους ανθρώπους που έχουν την τύχη να κάνουν το πάθος τους επάγγελμα, η Ρίτα Κολαΐτη τιμήθηκε τον Ιούλιο του 2021 με το Κρατικό Βραβείο Μετάφρασης Έργου Ξένης Λογοτεχνίας στην ελληνική γλώσσα για το «Ανάστροφα» του Ζορίς-Καρλ Ουισμάνς (εκδ. Στερέωμα). Η σημαντική αυτή αναγνώρισή της ως δημιουργού ήρθε να προστεθεί στις δύο προηγούμενες βραβεύσεις της, το 2010 και το 2013. Ταγμένη στη λογοτεχνική μετάφραση, η οποία αποτελεί την «ουσία της ύπαρξής της», η χαλκέντερη μεταφράστρια «ξεκλειδώνει» έργα της ξένης λογοτεχνίας, τα ξαναδημιουργεί για να τα καταστήσει οικεία στους αναγνώστες και να τους χαρίσει την απολαυστική εμπειρία που προσφέρει το καλό βιβλίο. Μια Πατρινή όχι τόσο αναγνωρίσιμη στον τόπο της, καταξιωμένη όμως στον κόσμο του πνεύματος.